PESQUISA

Vocabulário em russo: exemplos. Qual é o vocativo

Do banco da escola, nós sabemos claramente que no russoExistem 6 casos. Mas acontece que isso não é inteiramente verdade, há muito mais casos na gramática. Muitos deles foram preservados no estado residual, tendo vindo ao russo de eslavo antigo e russo antigo. Um desses fenômenos é o caso vocativo em russo.

Vocabulário em exemplos russos

Vocacional: conhecimento

Para denotar um apelo a uma pessoa, objeto ou objeto, o caso vocativo é usado no idioma russo. Os exemplos são bastante diversos:

  • Mash, olha o gato!
  • Vitya, traga um pouco de lenha!
  • Wan, ligue para o papa!
  • Senhor, ajuda-me nesta situação difícil!
  • Oh Deus, me dê força!

Exemplos mostraram que o objeto no caso cognitivo é expresso pelo substantivo, é uma forma abreviada dele.

Exemplo no idioma russo

Da história do caso

Na língua indo-européia - o ancestral de nossamoderno - este caso foi igual a outros casos. No entanto, quando o indo-europeu foi dividido em muitas famílias linguísticas, Sv. Na maioria dos casos, começou a coincidir com o nominativo e deixou de ser um caso independente. No entanto, na gramática de 1918, este caso ainda foi mencionado.

Vocabulário em russo

Agora é ele quem está acostumado a dirigir-se a uma pessoa. etc., mas o caso vocativo na língua russa foi parcialmente preservado. Exemplos são:

  • Marin, traga-me um livro da biblioteca, por favor.

Compare: o uso de He. etc. em vez de Sv. etc. de nenhuma maneira afetam o significado da proposta: Marina, por favor traga um livro da biblioteca.

  • Olhe para trás, ancião, tudo é destruído e traído pelo fogo.

Aqui, a forma "mais velha" é usada paradando a emissão de som sublime, esta é a chamada sílaba alta. Se você substituir o formulário por ele. etc., o significado não mudará, mas a frase não soará mais assim.

  • Senhor, ajude-me a ir por esse caminho.

Tal forma de palavra é usada em textos religiosos e orações, na audição por falantes nativos, e não é percebida como algo incomum.

Recursos do formulário de caso

Vamos destacar vários recursos importantes inerentes a este formulário de caso:

  • Coincide em forma com ele. n.
  • Usado para um único propósito - circulação.
  • Suas funções são reminiscentes de interjeições.
  • Percebido por um falante nativo não como um substantivo, mas como uma exclamação.

O caso vocativo poderia ser formado de várias formas, sendo as principais apresentadas na tabela.

Formas de formar uma forma alegre
MétodoExemplo:
Adicionando final "e"Marido, amigo, homem
Adicionando o final "o"Esposa, irmã, namorada
Com a ajuda da inflexão "e"Senhor
Truncando o finalMãe, Ir, Pai, Vovó, Kat

Na formação do caso inovador, as terminações podem terminar nas seguintes palavras:

  • Nomes, incluindo uma versão diminuta de carícias (Wan, Vanyush).
  • Termos associados à família (mães, tias, pais, avós).
  • Algumas palavras formam uma forma mesmo no plural (meninos, meninas).

Exemplos de vocabulário hoje

Formas de formar uma variedade de formas diferentes não podem ser chamadas, mas na fala oral elas são usadas com freqüência.

Formas

Na tabela apresentaremos as formas básicas, características das palavras no caso cognitivo.

Formação de formas venerativas
FormulárioBreve forma do nomeUma forma especial da palavra
Como é oAo truncar os finais dos substantivosPor alternância ou flexão
Onde usarUsado apenas para entrar em contato com uma pessoaUsado em chamadas da igreja ou obsoleto
Exemplo:Mash, An, Whit, Light, Ljub, Mish e outrosDeus, Senhor, é casado, pai mais velho

Além de truncar os finais de seus próprios nomes, também é possível usar formas curtas de nomes de parentes. Além disso, o vocativo é formado no idioma russo. Exemplos são dados abaixo:

  • Mãe, onde é a toalha de mesa?
  • Papai, ajude-me a resolver o problema!
  • Tia, e quando você vem?

Vocabulário na regra da língua russa

A forma do caso sagrado é preservada nas palavras "avô", "filha":

  • Docha, venha rapidamente para visitar!
  • Avô, vai depressa aqui, ajuda!

Tais propostas têm uma conotação coloquial pronunciada.

Vocabulário em russo: um exemplo e fatos interessantes

  • O segundo nome é Sv. n é o vocativo.
  • Há um vocativo de idade (foi usado como o equivalente no caso da forma antiga da língua) eo novo vocativo (formado na língua falada por falantes nativos das terminações decapitação de substantivos).
  • Originalmente foi em muitas línguas: sânscrito, latim e grego antigo, mas nas línguas modernas não passou.
  • Em algumas línguas preservadas: em romeno, grego, ucraniano, sérvio, polonês e outros.
  • Do idioma russo, a forma venerável desapareceu cedo o suficiente, no século 14 e 15, sendo preservada apenas como uma referência respeitosa aos boiardos e príncipes.

Somente substantivos no singular masculino e feminino podem formar o caso vocativo na língua russa. Exemplos: Amigável! Meu deus! Príncipe!

Muitas vezes, as formas de chamada são usadas em frases fraseológicas estáveis: Senhor Deus Jesus Cristo (todas as quatro palavras no som), nosso senhor.

Vocabulário em russo

Na literatura dos séculos XIX e XX, o vocativo também foi utilizado para a archaização. Os exemplos hoje são bastante diversos:

  • No texto de Pushkin, "O que você precisa, mais antigo" é usado para criar o efeito da archaização.
  • "Vire-se, filho." Esta forma ajuda a recriar as características da fala dos cossacos ucranianos.

Um exemplo de som.

Vocabulário em russo: regra

As palavras na sentença da frase desempenham o papel de uma apelação, portanto, as letras são separadas por vírgulas.

Vamos dar um exemplo:

  • Marus, venha para o jogo hoje à noite.
  • Mãe, ajude-me a lavar a louça!
  • Vanyush, onde está o novo livro?

A partir desses exemplos, fica claro que essa regra se aplica a qualquer proposta - narrativa, motivadora ou interrogativa.

Muitas vezes, para dar ao texto uma coloração irônica, o vocativo é usado no idioma russo. Exemplo: Humano! Quando você chega aos seus sentidos e trabalha duro!

Exemplo do uso do

Vocabulário em russo, exemploso uso de que foi dado acima, é um fenômeno gramatical surpreendente, indicando que nossa língua muda ao longo do tempo. Se há muitos séculos essa forma era comumente usada na fala oral, agora é freqüentemente usada apenas em textos religiosos ou para dar uma oferta de coloração exaltada.

  • Avaliação: